barcos chinos

El almirante Zheng en el S.XIV. ¿llegaron a América?

Recopilador: Daniel C. Robaldo.

A los efectos de la Antropología Cultural y la posible influencia de la cultura China en las costas de América, es de nuestro interés analizar la historia marítima de China, especialmente en la dinastía Ming.

A finales del siglo XIV, el emperador Zhu Di, de la dinastía Ming, poseía una flota gigantesca de barcos y la envió bajo el mando del almirante Zheng He al mundo desconocido que se extendía más allá del Mar de China. ¿Cuál era el propósito de estos viajes? ¿Quién era Zheng He?.

 

De un tiempo a esta parte se ha empezado a conocer un poco mejor la figura de Zheng-He, un explorador al que se podría catalogar como el Colón chino, habida cuenta de la cantidad de viajes por mar que dirigió a países lejanos y poco explorados. Un personaje histórico que en el siglo XV encabezó la llamada Flota del Tesoro, en la que el modelo de barco más destacado era el gigantesco baochuán.

Según las descripciones, ese tipo de embarcación medía 137 metros de eslora por 55 de manga, lo que no sólo la hacía triplicar el tamaño de las naos europeas de entonces sino que la convierte en la más grande jamás construida en madera. Bien es cierto que algunos estudiosos creen que las dimensiones se han exagerado. Pero tratando de imaginarlos, tenían que ser impresionantes, con sus 9 mástiles. Aunque no todos eran así; también los había más pequeños, como los de 8 palos, llamados Barcos del Caballo porque sus bodegas estaban habilitadas para transportar caballerías, o los de 7 palos.

Baochuan impresionante barco chino Zheng He

Parece ser que Zheng-He, natural de la provincia de Yunnnan, pertenecía a una casta minoritaria cuya principal característica era el profesar la religión musulmana, de ahí que su verdadero nombre fuera Ma Sambao. Capturado en una razzia de la dinastía Ming, fue castrado para servir como eunuco en el palacio del príncipe Yang (que más tarde sería el tercer emperador de la dinastía Ming). Sin embargo, consiguió ser admitido en el ejército, donde fue progresando en el escalafón y participando en varias campañas que le proporcionaron gran experiencia militar. Fue en una de ellas donde se ganó el derecho de recibir un nombre chino.

El emperador Yongle (el Yang anterior), un megalómano que impulsó la erección de la Ciudad Prohibida, también había ordenado la construcción de una gran flota de dos centenares de barcos con la que desarrollar nuevas vías comerciales, dado el bloqueo con que Tamerlán sometía a China por tierra. Puesto que el mandatario se dejaba aconsejar por sus eunucos, Zheng-He recibió el mando y protagonizó nada menos quesiete expediciones entre 1405 y 1430, realizando una gran labor cartográfica, comercial y diplomática mientras tocaba puertos de lo que hoy son Sumatra, Sri Lanka, India, Vietnam, Singapur, Filipinas, Maldivas, Irán, Arabia, Somalia, Mozambique y Sudáfrica. Hay quien cree que incluso se adelantó unos años a Colón en llegar a América -en este caso por la costa del Pacífico- hacia el año 1421, aunque por ahora no hay pruebas que lo demuestren.

Baochuan impresionante barco chino Zheng He

Tras esta odisea, que hizo que aquellas naves fueran conocidas como la Flota del Tesoro, los mongoles lograron imponerse e incluso capturar al nuevo emperador Jungtong. Se culpó a los eunucos del desastre y, en consecuencia, fueron apartados de los círculos de poder. Zheng-He murió con sesenta y dos años pero su memoria se mantuvo gracias al monumento que le levantó otro emperador, Xuande, al pie del monte Niushou. Después, en 1985, se engrandeció la historia con el 550º aniversario de su muerte, que China celebró por todo lo alto haciéndole un mausoleo en Nanking. También se hizo una réplica de un baochuán, aunque de tamaño medio, que se observa en la última foto.

La Mitología

La mitología china es el conjunto de relatos fantásticos relativamente cohesionados de la cultura de la antigua china. Muchas de sus leyendas toman lugar durante el período de los tres augustos y cinco emperadores. Mucho de la mitología China es única,aunque comparte bastante con Japón y Corea debido a su influencia en la antigüedad.

La Mitología China se conoce gracias a textos que datan esencialmente de la dinastía Chan-Wo. Al no tener más de 2.000 años de antigüedad, estos escritos apenas pueden clasificarse como recientes. Además, fueron redactados por doctos que a veces reinterpretaron la mitología de acuerdo con sus concepciones filosóficas. De este modo, transformaron a los más importantes dioses en soberanos virtuosos que reinaban en tiempos antiguos. También asociaron a sus dioses con las cinco direcciones (es decir, los cuatro puntos cardinales y el centro) según una cosmología elaborada durante la Antigüedad temprana.

Se puede tener una idea de lo que era la mitología china “original” comparándola con los relatos de otros pueblos en el Extremo Oriente. Al extender esta comparación a toda Eurasia, se puede apreciar que una gran parte de esta mitología es de origen indoeuropeo. Posee pues semejanzas totalmente sorprendentes con las mitologías germana, griega o eslava. Eso se debe a la invasión de China por un pueblo indoeuropeo, los tocarios, hace más de 3000 años.

Mitos y leyendas

No existen libros dedicados a Mitología en la antigua China. Los mitos se encuentran recogidos en múltiples obras de Historia, Filosofía o Poesía, en forma de menciones a personajes mitológicos y los hechos o leyendas que se les atribuyen. También hay que considerar que esta multitud de obras, de distintas dinastías, pertenecen a diversas corrientes de pensamiento (Taoísmo, Confucianismo, Legismo y Moismo, principalmente).

La Creación

Una característica única de la cultura china es la relativamente tardía aparición en la literatura de los mitos sobre la Creación, que lo hacen tras la fundación del confucionismo, el taoísmo y las religiones populares. Las historias tienen varias versiones, a veces contradictorias entre sí. Por ejemplo, la creación de los primeros seres es atribuida a Shangdi, Tian (el cielo), Nüwa, Pangu o el Emperador de Jade.

En todo el Extremo Oriente y Oceanía, existía un dualismo cosmológico oponiéndose dos principios, por una parte la luz, el sol y el fuego, por otra parte la oscuridad, la luna y el agua. Generalmente, un pájaro representaba al primer principio. En China, se trataba de un cuervo. El pájaro solar es uno de los temas privilegiados de la dinastía Shang, la primera dinastía china cuya existencia se certifica por medio de la arqueología. Una serpiente, como un animal acuático, representaba al segundo principio. La madre de Shun, uno de los soberanos míticos de China, pertenecía al clan de la serpiente, y su padre pertenecía al clan del pájaro. Por lo tanto, Shun era resultante de la unión de los dos principios. Este mito ilustra también el totemismo de la antigua sociedad china, según el cual cada clan tenía un animal antepasado, así como la exogamia, que exigía que los esposos fueran provenientes de clanes diferentes.

Xie era el antepasado de Shang y su madre se llamaba Jiandi. Un día, fue a bañarse con sus sirvientes en el río de la colina oscura. Un pájaro negro (probablemente una golondrina o un cuervo) pasó llevando un huevo multicolor en su pico. Lo dejó caer. Jiandi lo tomó y lo puso en su boca, pero lo tragó por descuido. Tras esto, concibió a Xie. En este relato, se trata de una forma particular de la unión de los dos principios cósmicos, puesto que este mito hace intervenir por una parte al agua y a la oscuridad, y por otra parte un pájaro.

Shangdi (上帝), aparece en la literatura hacia el 700 a. C. o antes (la fecha depende de la datación del Shujing, el “Clásico de la Historia”). Shangdi parece tener los atributos de una persona, pero no se le identifica como creador hasta la dinastía Han.

La aparición de Tian (天), el Cielo, en la literatura presenta el mismo problema que Shangdi, dependiendo también de la fecha del Shujing. Las cualidades del Cielo y de Shangdi parecen unirse en la literatura posterior hasta ser adorados como una sola entidad (皇天上帝), por ejemplo en el Templo del Cielo de Pekín. La identificación de los límites entre uno y otro, todavía no ha sido resuelta.

Nüwa aparece en torno al año 350 a. C. Su compañero es Fuxi y a veces se los adora como los ancestros últimos de la humanidad.

Pangu aparece en la literatura no antes del año 200 de nuestra era. Fue el primer creador. Al comienzo sólo había un caos sin forma del que surgió un huevo de 18.000 años. Cuando las fuerzas yin y yang estaban equilibradas, Pangu salió del huevo y tomó la tarea de crear el mundo. Dividió el yin y el yang con su hacha. El yin, pesado, se hundió para formar la tierra, mientras que el Yang se elevó para formar los cielos. Pangu permaneció entre ambos elevando el cielo durante 18.000 años, tras los cuales descansó. De su respiración surgió el viento, de su voz el trueno, del ojo izquierdo el sol y del derecho la luna. Su cuerpo se transformó en las montañas, su sangre en los ríos, sus músculos en las tierra fértiles, el vello de su cara en las estrellas y la Vía Láctea. Su pelo dio origen a los bosques, sShennongus huesos a los minerales de valor, la médula a los diamantes sagrados. Su sudor cayó en forma de lluvia y las pequeñas criaturas que poblaban su cuerpo (pulgas en algunas versiones), llevadas por el viento, se convirtieron en los seres humanos.

El Emperador de Jade ((玉皇), aparece en la literatura después del establecimiento del taoísmo. También se le representa como Yuanshi Tianzun (元始天尊) o como Huangtian Shangdi (皇天上帝).

 

Nüwa y Fuxi

 

Shennong

El Sol

El sol residía sobre un árbol, llamado Fusang o Kongsang. Por la mañana, Se levantaba de este árbol para posarse y dormir sobre otNüwa y Fuxiro árbol situado al oeste. En la antigüedad, había diez soles. Un día, estos se levantaron al mismo tiempo, infligiendo a los hombres un calor intolerable. Yi derribó a nueve de ellos con sus flechas, por lo que no permaneció más que uno. Según la mayoría de los textos, el mismo Yao pidió al arquero Yi cortar los soles en vez de derribarlos, pero éste es el resultado del cruce de las mitologías chinas e indoeuropeas, ya que Yi es un héroe indoeuropeo. Este mito de los soles múltiples existe en otro pu
eblo del Extremo Oriente, en Siberia, e incluso en algunos relatos Amerindios, prueba de su antigüedad.

La Gran Inundación

La mitología china comparte con las tradiciones sumerias, griegas, mayas, judaicas y de otros orígenes el mito del Diluvio Universal o gran inundación. En este caso, Yu, el Grande, con la ayuda de Nüwa, construyó los canales que consiguieron controlar la inundación y que permitieron a la gente cultivar sus cosechas.

Huang Di

Huang Di

Deidades importantes

* Nüwa. Selló el cielo cuando este estuvo desgarrado utilizando piedras de siete colores. El parche aplicado a los cielos se convirtió en el arcoiris. Se dice que támbien es quien creó la humanidad.
* Fuxi. Hermano o esposo de Nüwa. Se le atribuye la invención de la escritura, la pesca y la caza.
* Shen Nong. Inventor de la agricultura.
* Yu el Grande. Primer emperador de la semilegendaria dinastía Xia. Regula el curso de los ríos para controlar las inundaciones. En algunas versiones es un dragón.
* Gong Gong. Un demonio maligno del agua que destruyó el Monte Buzhou (不周山).
* Zhu Rong. Dios del fuego. Derrotó a Gong Gong.
* Pangu. Separó el cielo de la tierra según una historia sobre la Creación.
* Cangjie. Creó el alfabeto.
* Chi You. Dios guerrero que peleó contra Huang Di. Inventor de las armas de metal.
* Huang Di. El emperador Amarillo, ancestro de toda la civilización china.
* Xuan Nu. Asistió a Huang Di para someter a Chi You.
* Los Tres Puros. La trinidad Daoista, las deidades más altas.
* Emperador de Jade. Gobernante del Cielo y de la Tierra. Taoísta.
* Los ocho inmortales. He Xiangu (何仙姑), Cao Guojiu (曹國舅), Li Tieguai (鐵拐李), Lan Caihe (藍采和), Lü Dongbin (呂洞賓), Han Xiangzi (韓湘子), Zhang Guo Lao (張果老) y Zhongli Quan (漢鍾離). Taoístas.
* Cuatro Reyes Celestiales. Cuatro dioses guardianes budistas.
* A Xiang (阿香). El conductor de la carroza del Dios del Trueno.
* Bi Fang (必方 o 畢方). Dios del fuego.
* Bi Gan (比干), Cai Shen. Dios de la abundancia, quien monta sobre un tigre.
* Chang E (嫦娥). Diosa de la Luna, esposa de Yi.
* Che Kung.
* Dizang Wang (地藏王菩薩). Salvador de los muertos.
* Erlang Shen ((二郎神).
* Fei Lian o Feng Bo. Dios del Viento. Enemigo de Shen Yi.
* Dios del Norte (北帝, 真武大帝, Bei Di, Pak Tai).
* Guan Gong (關聖帝君). Dios de las Hermandades. Dios del poder marcial.
* Guan Yin (觀世音菩薩). Diosa de la compasión y la misericordia.
* Hai Re (海若). Dios de los mares.
* Hau Wong.
* Hung Shing (洪聖).
* Jingzha
* Kam Fa
* Kua Fu (夸父). El perseguidor del sol.
* Kuixing. Dios de las pruebas.
* Hotei, el Buda sonriente. Dios de la felicidad y abundancia, popular deidad Budista.
* Lei Gong (雷公). Dios del trueno.
* Lung Mo (龍母).
* Man Cheong.
* Man Mo.
* Matsu (妈祖). Diosa del mar. También conocida Tianhou (天后, “diosa del cielo”).
* Meng Pol (孟婆).
* Muzha.
* Nezha (哪吒).
* Nu Ba. Antigua diosa de la sequía.
* Qi Xi. La muchacha pastora y tejedora.
* Qi Yu.
* Sam Po. Hermana de Matsu.
* Shen Yi. El Salvador de China. Un gran arquero.
* Shing Wong (城隍). Diosa responsable de los asuntos de la ciudad.
* Sun Wukong (孫悟空). El Rey Mono de Viaje al Oeste.
* Tam Kung. Dios del mar.
* Tian (天)
* Tu Di Gong (土地公). Dios de la tierra.
* Wong Tai Sin (黃大仙).
* Xi Wangmu (西王母). “La Reina Madre del oeste”. Diosa que posee el secreto de la vida eterna.
* Yan Luo (閻羅). Gobernante del infierno (abreviación de 閻魔羅社, del sánscrito Yama Raja).
* Yuk Wong.
* Zao Jun (灶君). Dios popular de la cocina.
* Zhong Kui (鍾馗), o Jung Kwae. Personaje con reputación de subyugar a los demonios.

Criaturas míticas

Aves

* Fenghuang. El fénix chino.
* Ji Guang (吉光).
* Jian (鶼). Tiene un solo ojo y una sola ala. Son dos y dependen una de la otra, por lo tanto son inseparables, representando al marido y mujer (鶼鶼).
* Jingwei (精衛). Trata de llenar el océano con ramas y guijarros.
* Shang-Yang. Un ave de lluvia.
* El ave de nueve cabezas. Utilizada para asustar a los niños.
* Su Shuang (鷫鵊). Descrita como pájaro del agua, como la grulla.
* Peng (鵬). De tamaño gigante y un terrible poder de vuelo. También conocida como el Roc chino.
* Qing Niao (青鳥). El mensajero de Xi Wangmu.
* Zhu. Un mal presagio.

Dragones

* Yinglong. Un poderoso sirviente de Huang Di.
* Rey Dragón (龙王, lóngwáng).
* Fucanglong. El dragón del tesoro.
* Shenlong. El dragón de la lluvia.
* Dilong. El dragón de la tierra.
* Tianlong. El dragón celestial.
* Li (Dragón sin cuernos). Un dragón menor de los mares. No tiene cuernos.
* Jiao. Otro dragón sin cuernos. Vive en los pantanos. Es el menor de los dragones.

Otras criaturas

* Baihu . Una serpiente con cabeza de equino.
* Ba She. Una serpiente que puede comer elefantes.
* Qilin (Kirin en japonés). Animal quimérico con diversas variaciones. Originalmente era una jirafa.
* Long Ma. El dragón-caballo, similar al Qilin.
* Kui (夔). Un monstruo de una sola pierna.
* Kun (鯤). Un gigantesco y monstruoso pez.
* Iuduan. Puede detectar la verdad.
* Yaoguai. Demonios.
* Espíritu del zorro.
* Nian, la bestia.
* Cabeza de Buey y Cara de Caballo (牛頭馬面). Joven mensajero en los infiernos.
* Pixiu (貔貅).
* Rui Shi (瑞獅).
* Sun Wukong
* Tao Tie (饕餮). Una especie de gárgola, frecuentemente encontrada en antiguos recipientes de bronce, representando la avaricia. Se dice ser el quinto hijo del dragón y tiene tal apetito que incluso come su propia cabeza.
* Xiao (魈). Espíritu o demonio de la montaña.
* Chao, el cerdo.

Lugares míticos

* Xuan Pu (玄圃). Tierra encantada en la Montaña Kunlun (崑崙).
* Yao Chi (瑤池). Residencia de los inmortales donde vive Xi Wang Mu.
* Fu Sang (扶桑). Una isla mítica, frecuentemente identificada con Japón.
* Que Qiao (鵲橋). El puente formado por aves a través de la Vía Láctea.
* Peng lai (蓬萊). El paraíso, una fabulosa isla encantada en el Mar de China.
* Long Men (龍門). La puerta del dragón donde las carpas se pueden transformar en dragones.
* Di Yu (地獄). El infierno chino.